31391ds59 zo'n harmoniserende tendens vindt men ~~
Q
OOK IN EXODUS 9:13-19 WAAR GOD TOT MOSJEH ZEGT DAT HIJ TOT DE FARAO MOET ZEGGEN DAT HIJ HET VOLK ISRAËL MOET LÁTEN GÁÁN, EN ZO NIET, DAN ZAL GOD HET LATEN HAGELEN; DIRECT DAARNA LÁÁT GÒD HET ÌNDERDÁÁD HÁGELEN! De Samaritaanse versie maakt dit Verháál logischer door, na GODS woorden tot Mosjeh te hebben vermeld, de laatstgenoemde eerst naar farao te laten gaan en alles wat God gezegd had (vv. 13-19) voor deze vorst met de hoge heilige hoed te herhalen alvorens de hagel te laten neervallen! In de Dekaloog in Exodus 20:8 staat in 't vierde gebod dat men de sjabbatdag (elke 7e dag van de week) zal moeten 'gedenken' maar in de versie van de Tien Geboden ("WOORDEN" in DEUT. 5:12 staat dat men díe dàg moet 'hóuden!' De Samaritaanse tekst leest in beide gevallen 'hóuden!' (Waarschijnlijk ook omdat het Hebreeuwse woord voor houden - SJAMAR - veel meer associaties oproept met hùn zèlfaanduiding SJAMERIM (SJOMRIM), 'de houders', nl. v/d THORAH)! Veel andere voorbeelden van dit soort 'harmonisaties' zouden kunnen worden aangegeven! Vaak ook is het Hebreeuws aangepast aan latere stadia van ontwikkeling in die taal! Hierbij gaat het dus om veranderingen van 'n 'niet-sektarisch' karakter! Verreweg de meeste ingrepen in de tekst zijn boven-dien overigens van díen áárd? Het zijn dit soort niet-theologische veranderingen (met name harmonisaties) die de Samaritaanse Penta-teuch déélt met heel veel pre-Masoretische bijbelhandschriften uit QUMRAN & met Griekse manuscripten v/d Septuagint & die dus zeker niet van Samaritaanse hand zíjn! Dat betekent dat ze beslist níet typisch Samaritaans zíjn! 't Gaat hier om een algemeen Jóóds teksttype dat in de voorschristelijke tijd naast andere typen circuleerde en waaruit zich pas in de LÓÓP v/d 2de & eerste eeuw BC dé de-finitieve Samaritaanse bijbeltekst mèt háár specifieke karakter ontwikkelde; vandaar dat men spreekt over 'pre-Samaritaanse' hand-schriften van Qumran. Er is 'n groeiende consensus onder vakgeleerden dat de Samaritaanse Pentateuch 'n adaptatie is van 'n pre-Sa-maritaanse harmoniserende bijbeltekst, zoals we die nú kènnen uit de Dode Zoutzeerollen v/d 2de & eerste eeuw BC, waaraan pas in 2e instantie enkele typisch religieus-Samaritaanse elementen toegevoegd zijn?! Die vondsten van joodse bijbelmanuscripten in QUMRAN met quasi- of pre-Samaritaanse lezingen hebben als gevolg gehad dat i/d laatste decennia de tekst v/d Samaritaanse Pentateuch 'n veel grote rol is gaan spelen i/d tekstkritiek v/d Hebreeuwse Bijbel dan ooi tevoren?! Immers, geleerden zijn daardoor gaan beseffen dat die Samaritaanse tekst wel degelijk op vele plaatsen erg-oude (niet-Samaritaanse) lezingen bewaard hééft! Anders dan oorlog & voetbal, de bommen, granaten/abc-raketten van de Vlad Putins, DJ Trumps, Recip Erdogans, Kim OENS, Mollige Mays, Maffe Macrons, Rippende Ruttes, Willige Wilders & Brallende Baudets met hùn wurgeroorlogen der Big VVD-Brothers, talloze BNN-Flodders, Immaculate RTLFather & Mothers, Dotans, Schreeuwende Satans & nepnieuws, nipte overwinningen & nederlagen, Zwarte Dood, Pest & talloze andere Plagen?!
Asih, man, 79 jaar
Log in om een reactie te plaatsen.
vorige
volgende