35758hp258MetDitAllesRoepenWeNietOp Tot'n Beelden-

Q
OF 'BEDDENSTORM'
ONDER AL DIE ZOGENAAMDE ERETITELS,
MAAR WÈL TOT 'N vertaling v/d benámingen
& voorstellingen van tóen i/d táál v/d myDidag van
vandaag, zoals we in àl die entries
proberen te doen!?
Òpdàt 't geloof in Christos
hetzèlfde blijft, òpdàt verwilderde ònbegríjpelijke
of zèlfs op 'n dwaalspoor léidende boreaalbaudetteriebegrippen & LePensvoorstellingen
ìn ònze eigen'myDiEindTijd' geen hindernis of belèmmering kunnen gaan of blijven vormen
òm de boodschap van Christus aan te nemen ÈN
ernaar te kunnen blijven léven?
'n Dergelijke vertaling betekent niet
dat we àl onze oude benamingen & geloofsbelijdenissen
verder voortaan àfschaffen: 't betekent níet dat we àfzien v/d lange christologische traditie of
zèlfs van 'n bijbelse oorsprong daarvan! Integendeel, ÈLKE Góede Vertáling ZÀL zich oriënteren
òp de óertekst ÈN van de zwàkke ÈN Stèrke zíjden
vàn alle vróegere vertalingen léren?
Maar 'n goede vertáling
mag de oertekst ook niet zomaar mechanisch napraten, maar moet creatief de mogelijkheden
van de nieuwe taal òpsporen & áángrijpen! Voor nieuwe benámingen vàn YÈSJ hoeft men al evenmin bang
te zijn als voor de oude, die zó ook al vaak niet eens de slechtste wáren, maar integendeel de zaak nu
verbazend GÓED getròffen hèbben!
Wie in 'n vorige
"fascistische/nationaalsocialistische/communistische
& MacCarthyanistische TrumpPutinPingPingflodderperiode" openlijk de belijdenis aflegde
dàt er in de kerk & ommelanden nog maar één 'heer' {FÜHRER} óver was die dé máátstaf
vormde, wèrd - zoals weliswaar niet 't katholieke of 't lutherse episcopaat, maar wèl 'n Karl Barth,
de 'Belijdende Kerk' & de Synode van Barmen - even goed begrepen als de christenen die bijna 2000
jaar eerder al voor Romeinse tribunalen de belijdenis
'YÈSJ ÌS HÉÉR' aflegden!

Niet alleen i/d tijden v/d martelaren,
maar ook in tijden van welvaart moet je voor zùlke gesproken
& geleefde belijdenissen betalen, váák dúúr betalen, àls je met 'n beroep op Yèsj
de aanbidding v/d goden v/d tijd - &
dàt zijn er véle - àfwijst?!
'n Christen hóeft níetmeer
voor christologische benámingen
& predicaten, formules & stellingen te betálen met z'n líjden
of zèlfs z'n léven, maar wèl voor deze 'Jezus Christus'
zèlf, ÈN voor datgene waarvoor híj/zij/HÈT
plaatsvervàngend ínstaat, dé Záák
vàn G d ÈN
vàn dé
mens.

28 aug 2019 - bewerkt op 02 sep 2019 - meld ongepast verhaal
Weet je zeker dat je dit verhaal wilt rapporteren? Ja | Nee
Profielfoto van Asih
Asih, man, 79 jaar
   
Log in om een reactie te plaatsen.   vorige volgende