DE GEMAAKTE
SELECTIE WAS NIET
DIE V/D SADDUCEEËN,
die alleen de Wèt hadden erkend,
of die v/d sekte v/d Dode Zee-rollen,
maar die v/d farizeeën, ook al discussieerden de rabbi´s
nog wèl over enkele teksten, zoals
Prediker!
Populaire teksten
als de literatuur over Henoch werden niet aanvaard? De geleerden hielden zich
ook bezig met de precieze tekst v/d ´heilige boeken´, want óók dáárìn
scholen allerlei ònduidelijkheden! Teksten werden i/d Oudheid
immers met de hand óvergeschreven, waarbij kopiisten-
fouten ònvermijdelijk waren?! Òm ´n standaard
te hebben werden de teksten i/d loop v/d
jaren steeds gedetailleerder vast-
gelegd: zo werd in het boek
Sjmoe´el de Filistijnse
krijger Goliath ´zes el èn
´n handbreedte lang´,
hoewel er op dat
moment ook al
manuscripten
circuleerden met de
meer menselijke lengte van vier el
en ´n handbreedte!? ´n Ander discussiepunt was de vraag
hóe moest worden omgegaan met teksten die wèl gingen over de éne ¨G D¨,
maar niet tot de canon behoorden? Zo waren er de zogeheten gilyonim, waarvan
men wel aanneemt dat het gaat om ´euangelies´.
´n Andere rabbijnse discussie, die heel actueel was
i/d jaren vóór & ná de Òpstand van Bar Kochba, ging over de ´messias´! Zo sprak men over
de regel uit het boek Daniël dat er bij het Laatste Oordeel ´tronen neergezet werden
en dat er ´n Oude van Dagen plaatsnam´?! De rabbi´s waren ´t erover ééns dat die
´Oude van Dagen´ ¨G d¨ was, maar vroegen zich af waarom ´híj´ áán één tróón
dan niet genoeg had? Één v/d antwoorden kwamen we al eerder & vaker
tegen: ´t was de zetel v/d kleine YHWH!
De rabbi´s zagen maar weinig
in dìt idéé. Rabbi Akiva meende dat
de tweede troon voor ´de messias´ is geweest,
maar ´n collega opperde dat de ene troon bestemd was
voor de rechtvaardigheid en de andere voor de genade, terwijl ´n derde
geleerde zei dat de ene troon ´G ds Zetel´
was & de andere ´zijn´
voetenbànk?!
Ook
deze discussie
is overgeleverd i/d Babylonische Talmoed,
die ´t voorstelt alsof rabbi Akiva nu zijn oorspronkelijke interpretatie òpgaf!?
Dit is natuurlijk mogelijk, maar ´t is ook denkbaar dat Akiva´s interpretatie veel
teveel léék op de Christelijke uitleg van deze passage &
dat de redacteur v/d Talmoed het daarom zoveel
beter vond om wat meer afstand te scheppen?
De verleiding om de tekst aan te passen zal
best wel groot geweest zijn, want rabbi
Akiva had zich ooit vergist door
Bar Kochba te erkennen
als ´messias´
...