QQleQ
WAAR DE HONING
VANAF DROOP!
´t Gevolg was wel
dat hij bijensteken over
zijn hele gezicht had en ze begonnen al op te zwellen!
In zijn mouw had hij wat gerimpelde wilde appeltjes. Yehoedah hurkte op de grond
om zijn buit te verdelen... Miryam keek hem aan en zei: ¨WE HADDEN ´T OVER JOU!
JIJ WILT MIJ AL ´N TIJDJE IN DE STEEK LATEN, MAAR HEBT NOG NIET
HET GOEDE MOMENT GEVONDEN
OM HET AAN DE JONGEN
TE VERTELLEN?¨
Judas keek verstoord.
Voordat Yesjoea kon protesteren,
zei ze tegen hem:
¨WEET JE NIET DAT HIJ ZÓ
ÓVER JOU PRAAT? ALS ZÍJN JÒNGEN?¨
´Genoeg!´ riep YEHOEDAH.
Hij had lange, sterke armen
en zonder òp te staan haalde hij uit
en sloeg de vrouw zó hàrd dat ze op de grond viel!
Miryam slaakte een kreet en bleef toen stil liggen. Yehosjoea bukte &
pakte haal déél van de honingraat òp! De raat was in het stof gevallen en hij probeerde
het kleverige spul met zijn vingers schoon te maken. ´Híer,´ zij hij zachtjes
terwijl hij de honingraat aan haar teruggaf.
´Ik ben geen honger waard!´
Hij wendde zich
tot Judas & sprak, nog steeds op rustige:
´Kùn je me vertellen waaròm jíj meer respect zou verdienen dan zij?
Jij smeedt plannen met criminelen in grotten! Dóór jóu ìs ´n onschuldige man òmgekomen
op ´n heilige plaats! Misschien ben jíj degene
die zich zou moeten schamen
voor G d!´
Judas verstijfde.
¨JIJ HEBT GEEN RÈCHT
ÒM DAT TE ZEGGEN! ÌK DÓE ÀLLES VOOR GÒD!¨
´Dùs jíj mag bepalen wàt zònde ìs èn wàt níet?´' Zonder ´n antwoord àf te wachten,
vervolgde hij: ´Àls jíj dàt rècht hebt, heeft zíj dat óók!´
Vòl mìnàchting sneerde Judas
¨EEN HÓER ZÒNDER ZÒNDE?
DÀNK VOOR DÍE WIJZE LÈS, RÀBBI!¨
Ze aten in stilte en al spoedig spoedig was het tijd om verder
te gaan. ´t Leek hen véiliger om door ´t Vèld te lopen
aangezien de wegen ònvéilig gemaakt werden
door bandieten! Ze hakten hun Wèg door
lage doornstruiken & volgden
´n ròtsige, naar water
smachtende béék-
bèdding!