QQleQ
WENKTE MET
HAAR HAND! ´Er zijn problemen!
Jullie kunnen hier beter even komen kijken!´ De mannen volgden haar & zagen ´n grote boerenkar
die ´n paar honderd meter verderòp vàn de Wèg was geraakt?
´n Gezìn òp dóórreis had de Stòrm úitgezeten Ònder de Kàr! De Ézel
die De Kar Tròk was ´s Nàchts waarschijnlijk in Paniek geraakt, want het Túig
was Kapòt & de Ézel Lòsgebroken?! ¨WÀT KÙNNEN WE DÓEN?¨ vroeg Miryam.
De vrouwen jammerden èn probeerden de Ezel Terùg te Roepen, maar het díer
stond een Éind verderòp in de Òmgéving òp zóek naar Íets om
te grazen! ¨NÍETS!¨ zei Yehoedah, ¨HET IS GEWOON
HÙN DÌKKE VÈTTE PÈCH!¨
Wàt híj zéi
was geheel vòlgens dé wèt:
´n òngelovige ´goy´ kon de ézel vòlgen,
vàngen & ìntómen zònder te zòndigen, maar die twee mannen van het Gezìn ~
hoogstwaarschijnlijk Vader & Zóón ~ kònden níets ànders méér dóen dàn tóekijken
òmdat het hèn verbóden wàs énig wèrk te verrìchten òp de sjabbathdag?! ¨IK GÁ!¨ zei Yèsj,
èn vóór Mìr hèm kòn tégenhóuden, rènde híj àl dóór het Vèld! De ézel wàs óud èn kàlm & hij liet
deze vreemdeling naderbij komen zodat hij de lòsse hàlter kon pàkken! Éven later leidde Yesjoe
de ézel terug. ´Het is ìn òrde,´ zei hij tegen Miryam en hij keerde zich tot Judas. ´Ìk vòlg jóuw ráád òp! Jíj zei toch dat wij nu buiten de wet stonden?´
Maar ´t boerengezin nam hun ezel níet van hàrte áán
èn het wàs dúidelijk dàt die Váder bóós was!
Yesjoea wees naar ´n bòkje dat àchter áán de Kàr
was vàstgebònden. ´Gééf me maar dat bokje: ik zal het in de volgende stad òfferen!´
De man aarzelde en keek zijn vrouw vrágend áán? ´Èn het vléés ìs voor jùllie,´ voegde
Yehosjoea eraan tóe. ´Dàt belóóf ik!´ Dìt maakte de bóer nòg àchterdòchtiger!
De boerin verbrak de geladen stìlte en zei: ¨Je Hóófd!¨
Yèsj vóelde aan zijn voorhoofd èn vóelde ònder de háárgrèns ´n gróte stríem!
Het dééd zéér òm die striem áán te raken, maar hij kòn zich niet herinneren dàt hij de striem
èrgens hàd òpgelopen? ´Het is niets,´ zei hij. ¨ÌK ZÒRG ER WEL VÓÓR! MÍJN ZÉGEN KÀN JÓUW ZÒNDE GÓEDMAKEN!¨ drong de boerin aan. Mìr & Yùd wìsten dàt ´t géén zìn meer had òm híer nòg tégenìn te gaan, dus ging Yèsj òp de kàr liggen & het gezin ging weer òp Pàd?
De vrouw wreef ´n kompres op zijn vóórhóófd!
De dóek stònk en toen zij zijn hoofd verbònd met ´n reepje linnen,
vertrok Yesjoe´s gezìcht van de Píjn. ¨Het spijt me,¨ mompelde de vrouw en ze maakte ´t verband
wat lòsser! Zònder òm tóestemming te vragen, líepen Judas & Miryam àchter de kàr ááń. Maar ze hielden wèl ´n respectabele àfstand, en de vader en zijn zóón kéken hèn èlke paar minuten nog wel
wáárschúwend áán! Yesjoea ging overeind zitten & tot z´n verbazing was hij dúizelig?!
Óver z´n ógen viel ´n sluier van zwarte vlèkken àls muskieten in de Zómer!?
Híj besèfte té láát dàt hij flauwvíel èn kòn er niet meer tégen blijven
vèchten?! De vlèkken werden gróter èn òpééns wìst hij hóe hij
gewònd was geráákt? Die vriendelijke oude vrouw bij de
Tèmpel èn haar stekelige rozenkràns die zij hèm
òpgezet had: die rozen hàdden hèm ´n kleine
& ogenschijnlijk volkomen ònschadelijke
schràm bezòrgd! Éven nog zàg hij
de heldere roze bloemen èn
hóórde híj háár gíechelen?
Dáárná wèrd
àlles zwàrt
...