QQleQ
HÓE YÈSJ IN YOH
REGELMATIG SPREEKT
IN UITVOERIGE THEOLOGISCHE VERHANDELINGEN, TERWIJL KORTE UITSPRAKEN OF PARABELS (GELIJKENISSEN)
meer typerend zijn voor de synoptische eu’s?!
Yèsj’ taal
werd gekenmerkt door
openbaringen over zichzelf:
“IK BEN ‘T 🥖 brood des levens”,
“Ik ben ‘t Licht 💡v/d Wéreld”,
“Ik ben de Góede Herder!”,
“Ik ben de Verrijzenis
v/h Léven”!
De preken in YoH zijn
Zó specifiek dat zelfs ‘n vluchtige kennis
making met de teksten ‘n Lezer in staat kan stellen om ‘n duidelijk onderscheid te gaan blíjven maken tussen het EU van Yoh
en de synoptische?!
Tal van
gemeenschappelijke elementen i/d synoptische eu’s komen eenvoudigweg
niet in ‘t EU va)n Yo voor:
enkele voorbeelden:
z’n doop & beproeving,
z’n gedaanteverandering,
z’n duiveluitdrijving, zijn prediking
in parabels, ‘t Laatste Avondmaal & z’n gebed in de Olijfboomgaard
van Getsemane
...
En
nòg steeds gaat er
kracht vanuit, blijft ‘t nòg actueel, geldig
voor alle mensen, plaatsen & tijden: als zout in de pap, wijn uit de beker, je droom in de nacht, zonlicht, maneschijn, líefde, verdriet, nieuwsgierigheid, aandacht & levensbijzonderheden.
Zo
actueel als
wat
...