44608/59Òmdàt de verschillen tussen de vele Chine-


QQleQ
SE DIALECTEN
EN TALEN NIET WEERSPIEGELD WORDEN
IN HET SCHRIFT, HEERST IN HET WESTEN VAAK DE MISVATTING
DAT HET CHINEES☝🏽ÉÉN TAAL IS?

Maar al net zozeer
als het Latijnse Alfabet gebruikt kan worden
om zùlke uiteenlopende talen als Frans & Spaans wéér te geven,
zó hebben ook de ozo vaak onderling onverstaanbare Chinese Dialecten & talen slechts één☝🏽SCHRIFT! Vanwege de regionale variatie & de historische veranderingen
is de chronologische ontwikkeling van ‘n schriftteken vaak alleen
te vòlgen wanneer we iedere variant vergelijken met
z’n directe voorloper & opvolger?!!

De karakters voor ‘oog’ & ‘mònd’
zijn tijdens de Shang-dynastie dúidelijk pivtografisch, maar tegen-
woordig niet meer. Laten we nog even de onderlinge principes
eens bekijken?

‘t Is een wijdverbreid
gelóóf, ook onder de Chinezen,
dat het schrift ideografisch van aard is, dat wil zeggen gebaseerd
op tekeningen die ‘n al dan niet strak omlijnd begrip weergeven? DÀT is ’t vandaag
de myDidag in ieder geval niet & dat is ‘t waarschijnlijk nooit geweest, aangezien dit beperkte gebruik van tekeningen nu eenmaal alleen wèrkt bij 🐝
heel eenvoudige communicatie!

Volgens de traditie
zijn er vijf principes werkzaam: oude pictogrammen,
gevolgd door 3 manieren om tekens te combineren, waaronder ‘t gebruik van rebussen
{‘t karakter XIANG, dat ‘olifant’ betekent, wordt bijvoorbeeld ook gebruikt om xiang
i/d betekenis van ‘beeld’ te schrijven}, & tenslotte toevoegingen die betekenissen ver fijnen
(‘t symbool voor ma i/d betekenis van ‘paard’ geeft ook ma i/d betekenis
van ‘moeder’ weer, alleen nu met de toevoeging van ‘n determinator
voor ‘vrouw’ om dubbelzinnigheid te vermijden; ‘n derde ma,
met de betekenis ‘schelden’ ziet eruit als ‘mond+mond+paard’;
deze achtergrond ervan is misschien niet erg vrouwvriendelijk,
maar de oorspronkelijke betekenissen nu zijn
allang weer vergeten)!

In de loop v/d tijd is ‘t aantal determinatoren
gegroeid! Tijdens de Shang- dynastie bedroeg het aantal nog 34% v/d tekens,
maar tegenwoordig is ‘t al 97%! Deze ontwikkeling is zo opvallend dat sommige
onderzoekers ‘n andere benadering v/d onderliggende
principes voor-staan.

Ze onderscheiden drie opeenvolgende fasen:
de oude pictogrammen (tegenwoordig minder dan 1%); ‘n gemengde fase
waarin hetzelfde symbool niet alleen voor verschillende maar gelijklúi-dende wóórden
stònd (zoals ‘wíj’ maar ook ‘wei’), maar ook voor verschillende woorden met ver-
wante betekenissen (zoals ‘oog’ & ‘zien’); & tenslotte ‘n laatste fase
die gerepresenteerd wordt door de 97% van tekens die
dubbelzinnigheden uitbuiten door middel
van determinatoren.

Ook onze
eigen laaglandse
dialecten, variaties & determinaties 🚶‍♀️lopen
🚶‍♀️nogal uiteen in één ☝🏽 millennium tussen de 4
windstreken met hun gewesten, provincies, ‘opperhoofden’ & allianties vol
van omringende streken Germanen, Angelen, Saksen, spagnolen,
Fransozen, moffen, Noormannen & wat eigenlijk al niet
via slavenhandel, handelsbetrekkingen, kruiden,
specerijen & staatgrepen,
burgeroorlogen &
boeven?!

sneaky
03 jul 2023 - bewerkt op 10 jul 2023 - meld ongepast verhaal
Weet je zeker dat je dit verhaal wilt rapporteren? Ja | Nee
Profielfoto van Asih
Asih, man, 79 jaar
   
Log in om een reactie te plaatsen.   vorige volgende