Liedje uit de musical Romeo en Jullie (vertaald vanuit het frans) Echt een schitterend nummer
Met de franse versie:
Ik die niet belangrijk ben Omdat ik alleen zijn jeugdvriend ben En alleen maar drank en vrouwens ken Nu voorbij
Gisteren leek de dood nog ver Nu sluipt ze binnen her en der Als een slang, een wrede spin Palmt ze stad en harten langzaam in
We wilden zo graag koningen zijn Maar ook dan doen diepe wonden pijn En al stopt de tijd, hij komt niet terug Dat brengt Julia daarom niet terug Ik weet niet Hoe meld je zo'n verdriet
Hoe zeg je dan, hoe zeg je dan Als nieuws niet slechter kan Hoe zeg je dan Dat het leven dat hij leeft Niet meer dezelfde waarde heeft Zonder lief die hem bemint Rest hem nu enkel nog een vriend Hij kent nog niet, zijn groot verdriet Kent hij nog niet
'K heb altijd op straat geleefd Ik weet welke waarde vriendschap heeft Toen Mercutio verdween Bleef ik alleen
'T leven is een wonder, geloof me maar Zong hij zo vaak, dat lek me waar Maar, 't is beter dat je zwijgt Voor je alle klappen krijgt
We wilden zo graag koningen zijn Maar ook dan doen diepe wonden pijn Maar ook als er morgen vrede is Toch blijft julia een groot gemis Ik weet niet Hoe meld je zo'n verdriet
Hoe zeg je dan, hoe zeg je dan Als nieuws niet slechter kan Hoe zeg je dan Dat de vrouw van wie je hield Dood is, alles werd vernield Alle hoop die ze hem gaf Ging mee ten onder in het graf Hij kent nog niet, zijn groot verdriet Kent hij nog niet