Liedvertalingen

Ja, laat ik eens als een echte vakidioot mijn voorliefde voor liedvertalingen met jullie delen. Nou moet ik heel eerlijk zeggen dat ik niet van elke vertaling warm loop. Sommige Nederlandse vertalingen van Duitse of Engelse liedjes zijn zeker de moeite waard, maar Frans is en blijft natuurlijk mijn taal en daarom gaat mijn voorkeur denk ik uit naar liedjes die naar het Frans vertaald worden. En dan het liefst in samenwerking met de oorspronkelijke artiest.

Er zijn genoeg 'gouwe ouwe' liedjes die me doen glimlachen, en daarbij valt het altijd maar weer op dat er ook zoveel de andere kant op vertaald werd vroeger. Wisten jullie dat 'My way' van oorsprong een Frans liedje is? Het heet 'Comme d'habitude' (Zoals altijd, zoals gewoonte is) en hoewel de sfeer van het nummer vergelijkbaar is vind ik de Engelse versie en de Franse versie toch echt afwijken van elkaar.

Maar er zijn zoveel minder nieuwere nummers die ook naar het Frans vertaald worden dat ik elke keer blij word als ik er per ongeluk weer eens eentje opzet. En ik weet dat de meesten van jullie geen Frans kunnen, en dat dit dus aan jullie verloren gaat, maar de Franse teksten zijn vaak zoveel mooier en poëtischer dan de oorspronkelijke teksten. Daarom wilde ik dus toch even deze twee hier plaatsen.







12 sep 2011 - bewerkt op 12 sep 2011 - meld ongepast verhaal
Weet je zeker dat je dit verhaal wilt rapporteren? Ja | Nee
Profielfoto van PrankDemon
PrankDemon, vrouw, 38 jaar
   
Log in om een reactie te plaatsen.   vorige volgende