Ik dank je moeder, schepster van hemel & aarde omdat jij dit verborgen hebt voor wijzen & verstandigen
en 't hebt onthuld aan eenvoudigen. Ja ma zo heb jij 't gedaan: alles is mij door mijn Moeder in handen gegeven: niemand kent het kind behalve de moeder, en niemand kent de moeder behalve het kind, en
ieder aan wie 't kind het wil onthullen. Het maakt in feite natuurlijk niets uit of je 'g d' aanspreekt als 'n
man of vrouw, misschien was Yehoesjoea wel homo en transseksueel ofzo [of had 't kunnen zijn]: dat is
niet echt van belang voor z'n zogenoemde 'blijde boodschap'. Mannen hebben al duizenden jaren macht over alle vormen van leven [dat denken ze tenminste nogal eens] dus laat nu maar eens aan 't vrouwe-
lijke aan de beurt komen dat zou alleen de tekst ietwat veranderen maar niet de inhoud van evangelies.
'Wee Korazim wee Beth Saida want als in Tyrus en Tsidon de wonderen waren gebeurd die bij jou
gebeurd zijn, dan zouden de inwoners van die steden zich allang in een boetekleed hebben gehuld & as
en stof op hun hoofd hebben gestrooid om tot inkeer te komen! En jij dan, Kfar Nachoem, je denkt toch zeker niet dat jij tot in de hemel zult worden verheven? In het diepst van hetdodenrijk zul je afdalen! Als
in Tsdom die wonderen waren gebeurd die bij jou gebeurd zijn, dan was het misschien wel tot op de hui-dige dag blijven bestaan net als Qumran. Ik zeg je dat op de dag van 't oordeel het lot van Tsdom nog
draaglijker zal zijn dan dat van jou!'
In die tijd zei Yesjoea ook:
"Ik loof jou, Moeder,
schepster van hemel & aarde, omdat jij deze dingen voor wijzen & verstandigen verborgen hebt gehou-den, maar ze aan eenvoudige mensen hebt onthuld. Ja, Ma, zo heb jij het zelf ook gewild! Alles is aan mij toevertrouwd door mijn Moeder, en niemand dan de Moeder weet wie haar kind is, & wie de Moeder
is, dat weet alleen 't kind, & iedereen aan wie 't kind 't wil openbaren & uitleggen. Kom naar mij, jij die
vermoeid bent & onder lasten gebukt gaat dan zal ik je rust geven. Neem mijn juk op je & leer van mij,
want ik ben gewoon zachtmoedig en nederig van hart. Dan zul je werkelijk rust vinden, want mijn juk is
zacht & mijn last is licht!"
't Is uiteindelijk allemaal symbolisch sjemitisch taalgebruik waar je alle kanten mee uitkunt als je weet welke? Mannen hebben de neiging om alles naar zich toe te willen trekken om 't te laten domineren naar HUN
wil en gelijkenis, & 'de vrouw' te beschouwen als hun lijdendvoorwerp, bijkomstig aanhangsel en dienstmaagd waarmee ze kunnen doen wat ze willen!
Kortom:
evolutie is nog niet afgelopen, maar gaat alsmaar verder & door, terwijl wij ons meestal in 'n soort van tijd-capsule bevinden die ons niet verder doet zijn dan onze neus [of penis] lang is? Maar G d & Yehosjoea dus maar rustig vrouwelijk voor die verandering: het kan zijn [haar] boodschap alleen maar duidelijker maken na al die twintig eeuwen vol met aanrandingen & verkrachtingen!
Zelfs Patrice zou 't met zoiets wel eens eens kunnen zijn?
Je weet maar nooit!
Ik ga
rijst eten & rusten. Tot straks
of later misschien.